声優・吹き替え

  1. 『フルハウス』の続編『フラーハウス』をこれから観る人へ伝えたい15のこと

    ぜひ『フラーハウス』を観て、幸せなひとときをお過ごしください。

  2. 『武器人間』は新旧ドラ声優の“狂演”に瞠目せよ

    人間の狂気を間近で目撃したい人へ。

  3. 『パシフィック・リム』の制作陣が“わかっていらっしゃる”こと

    ロボットモノのお約束をしっかり守っているから傑作に仕上がった。

  4. 『テッド』はギャグがわからなくても楽しめるという真実

    『テッド』は字幕より日本語吹き替え版のほうが楽しいと思う。

  5. われらが宿願『バイオハザード6』日本語版でおもしろさが倍増

    優れたゲームほど、日本語版の搭載にこだわる。

  6. 『ダイ・ハード〈日本語吹替完全版〉』は頂戴した、ホォ、ホォ、ホォ

    樋浦勉版を鑑賞し、野沢版との味わいの違いを探ってみよう。

  7. 『コマンドー〈日本語吹替完全版〉コレクターズボックス』をレビューするから来いよベネット

    同じ作品を2つの日本語吹き替え版で楽しめる。

  8. 『エクスペンダブルズ2』を期待せずに見た場合のレビュー

    期待せずに観たからこそ、その完成度の高さに大満足。

  9. 納谷悟朗さんのボクしか知らないハマリ役を3つ選びました

    まさに“生涯現役”を地でいく方でした。

  10. 映画『TIME/タイム』日本語吹替版を平常心で見たらこうなった

    意外にも重苦しい哲学的なテーマを提示する作品だった。

  11. テレビ朝日版『ダイ・ハード』を越える洋画の吹き替え版がないワケ

    『ダイ・ハード』は吹き替え版によっておもしろさがさらに加速している。

PAGE TOP